关于中文晚会 About the Chinese party
•Each group is supposed to give a show in Chinese, e.g. singing a Chinese song, showing Chinese Kongfu, reading a Chinese poem, giving a Chinese dance, showing Chinese calligraphy, etc. You could choose anything related to Chinese language or culture.
•The students who offer the performance will get 5 extra points in their final evaluations.
•Please let me know your decisions next week.
期考内容 The final exam will cover:
1.从第一课到第四课的生词。
2.上课PPT讲到的内容。
期考满分40分。
1.听力题(listening),10分。
2.根据拼音写汉字(writing Chinese characters according to pinyin),10分。
3.选词填空(select the words to fill in blanks),5分。
4.作文(composition writing),15分。
第三课 办理登记手续 (Check In)
生词
办理bànlǐ v. deal with, handle
登记dēngjì v.&.n. register, check in
手续shǒuxù n. procedures, formality
旅游团 lǚyóutuán :tourist team,tourist package
酒店 jiǔdiàn 、宾馆bīnguǎn :n. hotel
各位 gè wèi : everybody
护照 hùzhào :passport
团长zhǎng:n. the leader or captain of… e.g. 组长、班长、宿舍长、校长
单dān人房 :single room
双shuāng人房 :double room
五层céng 、五楼 lóu :n. floor
前台 qiántái :the reception counter
空kōng房间 :vacant room,empty room
住满mǎn(了) :adj. Full
填写tiánxiě :v. fill in
(一张) 表biǎo :n. form; watch
姓名 xìngmíng :name
性别 xìngbié :sex
年龄 niánlíng :age
出生chūshēng年月 :birth year&month
国籍 guójí :nationality
钥匙 yàoshi :n. key
休息 xiūxi :n.&v. rest有 兴趣 xìngqù :n. feel interested (in)
每周一问 Weekly Questions
(完)10. 你认为中国文化的最主要的特点是什么? 2007年元月31日 9. “热闹”在中国文化里是一个重要的词。你认为这个词包含了什么意思?请给出例子。泰国人喜欢“热闹”的地方吗?
8. 压岁钱,或者“利是”,是什么?
7. 为什么中国人过节喜欢一起包饺子、吃饺子? 2007年元月24日
6. 你认为玫瑰为什么是红色的? 2007年元月17日
5. 请背诵现代诗歌《面朝大海,春暖花开》,并且请告诉老师你对这首诗歌的理解。每一位能够流利背诵的同学将获得3分,能够说出理解再得2分。 2007年元月4日
4.中国人什么时候过新年?中国人的新年又叫做什么节?为什么? 2006年12月14日
3. “愿 天下 有情人 终 成 眷属”是什么意思? 什么时候说这句话? 2006年11月24日
2. 为什么中国人喜欢把“福”字倒着贴在门上?
1. 什么是“书法”? 除了汉字以外,别的文字有这样的 艺术 形式 吗? 2006年11月8日
一首现代诗《面朝大海,春暖花开》
《面朝大海,春暖花开》 miàncháo dàhǎi chūnnuǎn huākāi
作者:海子(1964/3/26-1989/3/26) hǎizi
从明天起qǐ,做zuò一个幸福的xìngfúde人
喂马,劈柴,周游世界 wèimǎ pīchái zhōuyóu shìjiè
从明天起,关心guānxīn粮食liángshi和蔬菜shūcài
我有一所suǒ房子fángzi,面朝大海,春暖花开
从明天起,和每měi一个亲人qīnrén通信tōngxìn
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电shǎndiàn告诉我的
我将jiāng告诉每一个人
给每一条tiáo河hé每一座zuò山shān取qǔ一个温暖的wēnnuǎnde名字
陌生人mòshēngrén,我也yě为wèi你祝福zhùfú
愿yuàn你有一个灿烂的cànlànde前程qiánchéng
愿你有情人yǒuqíngrén终zhōng成chéng眷属juànshǔ
愿你在尘世chénshì获得huòdé幸福
我只zhǐ愿面朝大海,春暖花开
如何rúhé 包bāo 饺子jiǎozi
•新年的时候,中国人喜欢吃饺子。
•饺子是中国的传统chuántǒng 食物shíwù。
请用以下结构(please use this structure):
•首先shǒuxiān (first of all),……
•其次qícì (secondly),……
•然后ránhòu (and then),……
•(第四 /五/六……,Etc.) ,……
•最后zuìhòu (finally),……
面粉 -----> 和面huómiàn -----> 面团 -----> 饺子皮pí
青菜和肉 -----> 拌bàn (v. mix) -----> 饺子馅xiàn
包bāo (饺子皮pí + 饺子馅xiàn) -----> 饺子
包饺子大赛 sài(n. contest)
dumpling-making contest
Each group is going to bring your cooking materials to the classroom. Firstly, explain (use the structure “首先…其次…最后…”) and show the process of making a dumpling, via both a PPT courseware and performance. And then, a contest will be among groups according to the speed of making dumplings and their shapes and tastes.
Date: Jan.24-25, 2007
中文四 第四课
一、对话 在饭店吃饭
这是 曼谷/华欣/普吉 有名的中国饭店。
A-顾客
B-服务员
顾客来了。
B: 欢迎光临。请里边 坐/走 。
点菜 (diǎncài,v. order dishes)
B: 两位 先生 / 太太 / 小姐 , 这是 菜单(càidān,n. menu)。你们想吃什么?
A: 我想要 ……
点完菜以后。
A: 我们很饿(è) ,请快点 上菜 。
B: 没问题。请你们 稍(shāo, adv. a little) 等, 饭菜 很快就来。
吃完饭以后。
A: 服务员,请 结账jiézhàng / 埋单 máidān 。
B: 您好,一共是八百五十铢。
A: 这是一千铢,请 找钱 (give me my change)。
B: 好的。找zhǎo 您 一百五十铢。
A: 这五十铢是给你的 小费 xiǎofèi(n. tip)。
B: 谢谢。请慢màn 走,欢迎再次光临。
二、 与 食物shíwù 有关的生词shēngcí (new words about foods)
•早饭、早餐cān 、早点
点心 dimsum
•午饭、午餐
•晚饭、晚餐
•夜宵 yèxiāo
中国人的早饭
中国北部bù,例如 北京běijīng 小吃:
•豆浆dòujiāng (soya milk)
•豆(腐)花dòufuhua (jellied bean curb)
•油条yóutiáo (deep-fried twisted dough sticks)
•馅(儿)饼xiànrbǐng (Chinese fried cake with stuffing inside)
•面条miàntiáo (wheat noodle)
中国南部bù, 例如 广东guǎngdōng 小吃:
•粥zhōu (porridge)
•烧卖shāomài
•小笼包xiǎolóngbāo
•虾饺xiājiǎo (shrimp dumpling with rice flour wrapper)
•粉fěn (rice noodle)
作业:写菜单
请写一张饭店的菜单。 Please make a restaurant menu in Chinese.
例如: 肉类ròulèi(meat)、海鲜hǎixiān(seafood)、青菜qīngcài(vegetable)、汤类tānglèi(soup)、主食zhǔshí(staple food)、甜品tiánpǐn(dessert)、饮料yǐnliào(soft drink) 酒水jiǔshuǐ(alcohol),等děng, (.etc.)。
三、 中国人的饭店
•你去过中国人的饭店吃饭吗?
•看见下面的两张 照片zhàopiàn (n. photo),你对中国的饭店有什么 感想gǎnxiǎng (n. idea, impression)?
我觉得juéde (v.feel) ……
• 热闹 Rènao
•中国人喜欢 热闹,因为 “热闹” 的意思很好。
•热闹的地方,是人多的地方,所以 生意shēngyì (n. business) 很好。
•热闹也有 “玩得高兴、开心、快乐” 的意思。
•中国人的饭店常常很热闹。
•中国人喜欢去热闹的饭店吃饭。
•在有客人多的饭店吃饭,很热闹。
第二次课堂演示the second presentation
请介绍饭店的特色菜,并表演在饭店吃饭的对话。Make a brief introduction to your restaurant’s special dishes and make a conversation of dining in the restaurant.
Date: Jan.17-18,2007
祝大家假期愉快!
祝大家假期愉快!
祝大家新年快乐!
祝 Zhù, wish
假期 Jiàqī, holidays
愉快 Yúkuài,happy
新年快乐 happy New Year
Presentation 1
You are required to organize yourselves into several groups and suppose your groups to be Tourist Agencies.
-- give a name to your Tourist Agency;
-- design a name card for your Tourist Agency;
-- make an introduction to your Tourist Agency, via PowerPoint, in Chinese.
Your presentation will be given on Dec. 20/21.
中文四第一课 对话练习
一 买票
A-公司 B-顾客gùkè
A: 您好! 全泰 航空 (旅游、票务piàowù 、运输yùnshū ) 公司,欢迎光临。
B: 你好!我要买 到 (or去) 清迈 的 (飞)机票 (汽车票、火车票、船chuán票 ) 。
A:您要 单程票 还是 往返票 ?
B:单程票dānchéngpiào / 往返wǎngfǎnpiào。
A:您要贵宾舱 还是 经济舱?
B:贵宾舱guìbīncāng / 经济舱jīngjìcāng 。
(一等舱、二等舱、三等舱) 等级děngjí
A:您要快车(船) 还是 慢车(船)?
B:快kuài车 / 慢màn船。
A:您买几张票?/ 您几个人去?
B:三张。一共 多少钱?
A:每张票一千(泰)铢。一共三千铢。
(成人票一千铢,儿童票五百铢。)
chéngrén,adult értóng,children
At the end of the conversation,
A:感谢惠顾( gǎnxiè huìgù)。欢迎您再次(zàicì)光临(kind visit)。
二 换钱
A-银行(yínháng,bank ) 兑换点 B-顾客
A:您好!
B:你好!我想用美元换泰币。
A:今天一元美元兑换四十铢泰币。
(今天美元与泰币的兑换率是一比四十。)
B:好的。我换一百美元。
三 租(zū, rent )车
A-租车公司 B-游客(tourist)
A:您好!有什么事需要我帮忙吗?
B:是的。我们想租一辆旅游车。有吗?
A:请问是国际旅游还是国内旅游?
B:国内的。
A:什么时候用车?
B:从明天早上七点到后天晚上七点,用两天。
A:有。
A:您要大车还是小车?
B:大的。我们有二十个人。
A:您要有空调的还是没有空调的?
(冷巴车还是一般车)
B:有空调的。
A:请问你们去什么地方?
B:……
A:请您先交(jiāo: pay, hand in)订金(dìngjīn: deposit)一千泰铢。
B:好的。
A:请问你们在哪里上车?
A:请问,您的名字和电话号码是什么?
At the end of the conversation:
A:好的。明天早上七点,汽车准时到宾馆门口接你们。感谢惠顾。
身体部位 (parts of a body)
身体部位 (parts of a body)
头tóu 头发tóufà
眉毛méimao
眼睛yǎnjing
耳朵ěrduo
鼻子bízi
嘴(巴)/口 zuǐba 嘴唇 zuǐchún 牙齿 yáchǐ
肚子 dǔzi
手 shǒu 手指 shǒuzhǐ
手臂shǒubì
脚 jiǎo 脚趾 jiǎozhǐ
腿 tuǐ
方位词 (position phrases)
方位词 (position phrases)
上 Shàng北 běi
左zuǒ西xī 中zhōng / 里lǐ 右yòu 东dōng Wài 外
下xià 南nán
注意 (Note):方位词一般不单用。
These characters are rarely used alone. They are usually used with others to form phrases.
例如: 天上、地下、东方、西部、中央……
常用的结构如下:
The most often used structures are as follows:
在zài +Noun(place)+
(1)。。。。。。(边 / 面)
Ø上、下、左、右
Ø前、后
Ø里、外
Ø
Ø东、南、西、北
(2)
Ø中 + 央yāng / 间jiān
Ø旁páng +边
(3) 之/以 。。。。。。
Ø上、下、左、右
Ø前、后
Ø外
Ø东、南、西、北
例如:
Ø There are twelve students in front of the classroom.
在教室前面(边/头) 有十二个学生。
Ø Hua Hin is to the south of Bangkok.
华欣在曼谷南边(面)。
华欣在曼谷以南。
Ø Put these two books on the table, please.
请把这两本书放在桌子上。
‘把bǎ字句
‘把’ bǎ字 句Sentences introduced by BA
把 prep.-used when the object is placed before the verb and is the recipient of the action
•基本jīběn 句型jùxíng
(basic sentence structure)
(Subject+) Verb + Object
•‘把’字句
(Subject+) ‘把-Object’ + Verb
e.g. (I)open the door.
(我)打开门。 = (我)把门打开。
I pass a book to the teacher.我 递 一本书 给老师。 dì
• 我 把一本书 递 给老师。
(Subject+) Verb + Object +……
(Subject+) ‘把-Object’ + Verb +……
句子:
把(prep.) + Object + 往 position+Verb(一点儿)。
把(prep.) + Object + Verb+position+(一点儿)。
把(prep.) + Object + Verb(放/靠/挂) 在+ Place + position 。
把(prep.) + Object + Verb(移/举) 到+ Place + position 。
把(prep.) + Object + Verb(提/抬/举)起来 。(lift up sth.)
例如: 请你把画往上移一点儿。
请你把桌子靠右一点儿。
请你把灯放在桌子上。
请你把书架移到桌子左边。
请你把画挂在左边墙上。
请你把手举到头上。
请你把手放在嘴巴前边。
请你把笔放在右边耳朵上。
请你把脚抬起来。
练习Exercise:
•Please use 把-sentences to design a series of movements, moving your parts of body.
e.g.
请你把左脚抬起来。
请你把右手放在左脚上。
请你把书放在左手上。
请你把左手举到头上。
对了。/ 没错儿。/ 行了。/ 不对。/ 错了。/ 不行
一首古诗 静夜思
请你帮我布置新家
名词Noun
•一个 屋子/房间
•一扇shàn 窗户
•一扇 门mén
•一个 书架
•一个 衣柜yīguì
•一个 挂衣架guàyījià
•一个 电视机
•一张 床
•一张 书桌
•一张 茶几chájī
•一盏zhǎn 灯dēng
•一张 沙发shāfā
•两张 椅子yǐzi
•两幅 画
•三面 墙
动词Verb
•放
•靠
•挂
•移
方位名词(position):
•上、下
•左、右
•前、后
形容词Adj.
•高、低
•大、小
•正(了)
•(真)棒
句子:
把(prep.) + Noun + 往 position+Verb(一点儿)。
把(prep.) + Noun + Verb+position+(一点儿)。
把(prep.) + Noun1 + Verb +在+ Noun2 +上。
把(prep.) + Noun1 + Verb +在+ Noun2 +左/右/前/后+边 。
例如:把画往上移一点儿。
把桌子靠右一点儿。
把灯放在桌子上。
把书架放在桌子左边。
比较bǐjiào
比较(make comparisons)
比 than
•S1 + 比+ S2 + Adj.
•S1 + 比+ S2 + V. 得 Adv.
•例如:小王比小李跑得快。Xiao Wang runs faster than Xiao Li.
不如 not better than ――― A 不如 B + …… function:A=B
1) S + Adj.
•S1 + 不如 + S2 + Adj.
•例如:小李不如小王高。Xiao Li is not taller than Xiao Wang.
2) S + V. 得 Adv.
•S1 + 不如 + S2 + V. 得 Adv.
•S1 + V. 得+不如 + S2(+ V. 得)+Adv.
•例如:小李不如小王跑得快。Xiao Li runs not faster than Xiao Wang.
• 小李跑得不如小王(跑得)快。Xiao Li runs not faster than Xiao Wang.
•这屋子比以前(的屋子)强多了。(第四课,第23页)
•This room is much better than the past one.
•桌子放在这儿不如放在那儿好。(第四课,第24页)
•Putting the desk here is not better than putting it there.
本学期分数要求 requirements for students this term
Nov.1, 2006 - Mar. 2007
本学期分数要求 běn xuéqī fēnshù yāoqiú
•满分 (full marks)100
出勤率 Attendance 10% (irregular,4/C)
问答参与 Answering questions 5%
作业 Homework 5%
课堂演示 Presentation 20% +5%
小测验 Quiz 5%
期中考试 Mid-term exam 10%
期末考试 Final exam 40%
Class Begin!
Hello, everybody!
I'm Chaya. My surname is CAI, so you could call me 蔡老师 (CAI Laoshi, meaing 'Teacher Cai') in Chinese.
From now on, let's enjoy learning Chinese!